|
Trh v historické sarajevské čtvrti Baščarija
|
|
|
Už Chaplin kdysi prohlásil, že život je divadelní představení bez zkoušek a bez potlesku
|
|
|
Kovotepeckými předměty se to na trhu jen hemžilo
|
|
|
... a na šatech vypadaly ozdoby zvláš´t blyštivě
|
|
|
Právě tady to tenkrát na Balkáně prasklo!
|
|
|
Zbytky kulis ze slavného amerického filmu Bitva na Neretvě z roku 1969
|
|
|
O tenhle Stari most v Mostaru se bojovalo o desítky let později
|
|
|
Takhle v roce 1993 vypadal
|
|
|
Krásně opravený a nasvícený vypadá dnes
|
|
|
I bezprostřední okolí mostu je upravené a autentické
|
|
|
V Mostaru žilo i mnoho Turků
|
|
|
... po kterých zbyla spousta mešit
|
|
|
... ale i mrtvých
|
|
|
Jedna z nejvydatnějších vyvěraček Evropy
|
|
|
Podzimní imprese v národním parku Sutjeska
|
|
|
Záběr na protilehlý svah
|
|
|
Ekologická vesnice Stanišič v Bijeljině
|
|
|
... aneb když nevíte co s penězi!
|
|
|
... tak si vybudujete vesničku svého srdce
|
|
|
... a jste pak happy jako její majitelé
|
|
|
Naše výprava byla neustále v obležení kamer a reportérů
|
|
|
často a hodně jsme něco pojídali
|
|
|
... případně hráli divadlo
|
|
|
... někteří i v noci raftovali
|
|
|
... dokonce jsme měli vzlétnout-ještě, že nebylo počasí!
|
|
|
Rozlučkový taneček za účasti pana velvyslance
|
|
|
A ještě na skok do Jahoriny, dějiště sarajevských ZOH 1984
|
|